명탐정 코난의 가장 까다로운 사건은 엄청난 수의 현지화입니다

보고있는 영화는 무엇입니까?
 

Crunchyroll은 최근에 케이스 닫힘 스트리밍 플랫폼에. 일본에서 큰 성공을 거두었음에도 불구하고 박물관), 명탐정 코난 / 사례 마감 프랜차이즈는 국제적으로 배송되는 주요 문제를 가지고 있습니다. FUNimation의 혼란스러운 이름 변경부터 스트리밍 서비스가 모든 에피소드를 호스팅하지 못하게하는 법적 문제, 현지화 된 버전에 대한 청중이 있다고 주장하는 새로운 더빙에 이르기까지이 프로그램은 단결 된 전선을 보여주지 못했습니다. 인기를 높이는 데 필요한 힘을 줄 수 있습니다.



(이 기사의 일관성을 위해 일본 에피소드 제목과 번호를 사용합니다.)



이 만화의 원작은 1994 년 6 월에 출판되었으며, 1996 년 1 월에 애니메이션으로 이어졌습니다. FUNimation에 의해 선택 더빙은 2004 년 미국에서 방송되기 시작했습니다. 당시에는 불특정 한 법적 이유로 프랜차이즈의 이름이 명탐정 코난 ...에 경우 폐쇄 , 모든 캐릭터 이름은 미국화. 2004 년 9 월, Shogakukan의 영어 제공 업체 인 Viz Media는 번역 발표 시작 FUNimation 더빙과 일치하도록 메인 캐릭터의 이름을 변경하고 대부분의 사소한 대소 문자 이름은 그대로 둡니다.

거위 경적 에일

그 후 2009 년에 FUNimation 더빙은 아이 하이바라의 도입과 함께 일부 주요 플롯 개발에서 약간 떨어진 에피소드 123 인 '날씨 소녀 납치 사건'을 방영했습니다. 이제 원본 릴리스와 번역 사이의 10 년 차이에도 불구하고 Viz는 실제로 추월하다 만화가 포함 된 애니메이션은 2007 년에 Haibara의 데뷔작 인 Volume 18을 발표하면서 그녀의 이름을 'Anita Hailey'로 변경했습니다. 마지막 에피소드 임에도 불구하고 전에 Haibara의 소개, FUNimation 제작진은 여전히해야 할 일이있었습니다. 다섯 번째와 여섯 번째 영화, 천국에 카운트 다운베이커 스트리트의 유령 , 어느 포함 그들이 'Vi Graythorn'으로 이름을 바꾼 Haibara. 아이러니하게도 2009 년에도 Wii 게임의 현지화에 대한 목소리를 내고, 사건 종결 : 미라 폴리스 조사, 유럽에서 발매되고있었습니다. 그녀를 Anita라고 불렀습니다. 2010 년 영화가 개봉되었을 때 FUNimation 더빙 시대가 막을 내 렸습니다.

none

그러나 FUNimation이 유일한 더빙은 아니 었습니다. 싱가포르에서 Voiceovers Unlimited Pte Ltd.는 원래 일본 이름을 유지하면서 처음 52 개 에피소드의 자체 더빙을 만들었습니다. 또한 애니맥스 아시아 또한 2006 년 1 월과 8 월 사이에 방영 된 동일한 52 개의 에피소드를 필리핀에서 영어로 다시 더빙했습니다.



하지만 구독자는 어떨까요? 음, 2014 년에는 크런치 롤 754 화를 시작으로 일본 1 시간 후 현재 방송중인 에피소드의 스트리밍을 시작할 권리를 확보했지만 아니 백 카탈로그를 얻으십시오. 2 년 후인 2016 년 넷플릭스 시리즈도 집어 들고 에피소드 748-799를 52 에피소드 '컬렉션'으로 발표했습니다. 그러나 '컬렉션'이라는 지위로 인해 일부 에피소드가 누락되었음을 인정한 Crunchyroll과 달리 Netflix는 말하다 이 컬렉션은 '에피소드 1'로 시작하여 많은 첫 시청자를 혼란스럽게합니다.

관련 : 호주에서 소드 아트 온라인과 고블린 슬레이어가 검열을받는 이유

새싹 가벼운 맛 설명

거의 동시에 FUNimation과 제휴 한 Crunchyroll FUNimation이 웹 사이트에 올린 것과 동일한 동영상을 사용하여 에피소드 1 ~ 130의 구독을 출시 할 수있었습니다 (시즌 1에 대한 권리를 다시 얻은 이후로 동일한 동영상을 다시 출시했을 것입니다. 할 것이다 더빙 타이틀이 자막 쇼에 나오는 이유를 설명해주세요 ...). 그러나 그것은 지속될 의도가 아니 었습니다. 2018 년 Crunchyroll과 FUNimation의 파트너십이 해체되어 경우 폐쇄 그것으로 ...하지만 그게 잃어버린 전부는 아니 었습니다.

재미 권리를 잃었다 ...에 경우 폐쇄 2018 년에 처음 5 개 시즌을 보냈습니다. 쇼는 Discotek과 Bang Zoom에 의해 선정되었습니다! 20 주년 기념 TV 스페셜 'Episode'One ': The Great Detective Turned Small'을 더빙의 소프트 리 부트로 더빙 한 엔터테인먼트로, 이제 원래 일본 이름과 완전히 새로운 캐스트가 있습니다. 22 번째 영화 'Zero the Enforcer'도 더빙 중이다. 2020 년 9 월 29 일 출시 예정 . 이 릴리스를 특히 흥미롭게 만드는 것은 양자 모두 브랜드 이름. 박스 슬리브에는 FUNimation이 있지만 경우 폐쇄 로고, 실제 Blu-ray 상자에는 새로운 명탐정 코난 브랜딩! 디스크의 기본 메뉴에는 양자 모두, 비록 글꼴 명탐정 코난 좀 더 혼란 스러울뿐입니다.

none

Viz 만 번역하는 것은 아닙니다. 2014 년, Shogakukan Asia는 싱가포르에서 영어로 된 책을 발매하기 시작했지만 다시 원래 일본어 이름으로 발매되었습니다. Vix와 Shogakukan Asia는 모두 일본의 Shogakukan Inc.가 소유하고 있기 때문에 번역이 완전히 똑같은 것으로 보이는 것이 합리적입니다. 명탐정 코난 로고- 아니 Discotek 로고와 동일합니다.

전반적으로 쇼를 찾을 수있는 다양한 옵션이 있지만 지금까지 더빙이나 서브를 시청할 수있는 원 스톱 쇼핑은 없습니다. 전체 이야기를 원한다면 Viz의 만화가 최선의 방법 일 수 있습니다.

계속 읽기 : 명탐정 코난 : 주홍 총알 방출 지연



에디터의 선택


none

Tv


워킹 데드의 레니 제임스, 다 나이 가르시아, 제나 엘프만이 시즌 6으로의 '잠재적 변화'에 대해 토론합니다.

워킹 데드를 두려워하는 배우 레니 제임스, 다 나이 가르시아, 제나 엘프만이 드라마 6 번째 시즌의 속도 변화에 대해 이야기합니다.

자세히보기
none

만화


DC Comics의 10가지 단기 구속

일부 DC Comics 악당은 오래 지속되는 구속을 찾는 길고 느린 과정을 거치는 반면 다른 악당은 악당 방식으로 되돌아갑니다.

자세히보기